Fenster Profil

Emal Ghamsharick

Authorized translator and sworn interpreter; MSc Software Localization; BA Int. Mgmt.

I’ve worked in various fields, from hospitality to sales, from repairs to adult education. My work has always been about getting the point across. This informs my translation style. I don’t just repeat what I’m told, I keep the audience in mind and do the research.

I serve local private clients as well as businesses and public institutions across Europe.

My work as a translation teacher has given me a good understanding of translation theories and text type conventions. As a user assistance developer, I help spread technologies to a broad audience.

For my official life story, check my LinkedIn profile.





  • Helle Panke e.V. – DE/EN interpreting for conference on feminism, Berlin 2019
  • ndo annual conference – interpreting for annual conference of migrant advocacy group Neue Deutsche Organisationen in Berlin, 2019
  • Kulturprojekte Berlin
    • Regular simultaneous interpreting for events about funding for the cultural sector since 2018
  • Symposium about the New Bauhaus
    • Simultaneous interpreting DE>EN for several academic speeches w. tour guide system Bauhaus Archives, Berlin, Feb. 2018
  • 2017 ENSA conference, Berlin
    • DE>EN simultaneous interpreting
  • MRBB conference: Queer Refugees – more than just welcome?!
    • Alice Salomon University, Berlin DE>EN simultaneous interpreting, 2016
  • Public health office of Friedrichshain-Kreuzberg: Community interpreting, FR/DE