Three Berlin Hacks for everyone

Are you a naive tourist or a bitter Altberliner? Don’t be sour, fight the power! Here are hacks for some common nuisances we all struggle with.

1. Get an appointment at the Bürgeramt TODAY!

Need to register your address in Berlin and just can’t make an appointment online, because the Bürgeramt is booked out till next year?

Don’t despair! Just call the central hotline 115 as soon as they open, around 9 AM. They have a special magic calendar that’s closed to the pesky masses.

They will tell you which districts have free slots that day due to no-shows, cancellations or just their own bad planning.

2. Find a great bike in Berlin without breaking the law

If you live inside the Ring, you’ll have noticed that more bikes have been dropped here than allied bombs. So why pay for a Drahtesel, especially when bike theft is a Volkssport?

Bike shops aren’t that cheap – you’ll easily hinblätter EUR 150 for a halfway decent three-speeder. That’s about how much your rent gets hiked each month… So waddaya do, Robin Hood?

Before you end up in a high-speed chase with that beardo who left his Peugeot roadie outside Markthalle IX, just get up early on a Saturday or Sundy and take a walk around popular tourist spots, especially the axis from Görlitzer Park to Warschauer Straße or around any U-Bahn station.

Intoxicated kids lose not just control of their esophagaeal sphincter, they also lose their bikes, or they ditch them like last week’s lover for the slightest insubordination. The treasures you’ll find might have small bugs like flat tires or a torn cable. Rule of thumb: If you can roll it home, it’s likely still useful.

3. Find an official translator or interpreter

Everyone and their granny is learning German now. So there are plenty of expats offering translation services.

But what if you have an official appointment (marriage, court case, etc.) and they demand a certified translation or a sworn interpreter?

There are just two places you can look. They’re both in German and Google ain’t one of them.

The first is the official directory of all court-accredited translators and interpreters in Germany.

The second is the membership directory of the German Translators’ and Interpreters’ Association (BDÜ). Not all members are accredited, but you can filter for offical translators/interpreters.

One final note: These directories will not guarantee that the provider is a great linguist, only that they hold a license. As with any service, identify your needs first and check the provider’s testimonials and other info before assigning a job.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s